Книжная полка пользователя Дама пик

Гарднер: Дело небрежной нимфы [The Case of the Negligent Nymph ru] (Классический детектив) 04 08
Детектив в этом же переводе был опубликован в сборнике 1990 г., изданном без ISBN издательством "Русская тройка". Обложка, вложенная в fb2, от ДРУГОГО издания ДРУГОГО перевода. Меняю ее на правильную. Прошу не переменять!

Кузнецов: Кошачий эндшпиль [СИ, неоконченная] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Недописанное, Самиздат, сетевая литература) 28 07
Нет половины второй части и трех (на настоящий момент) глав третьей части. Книга активно пишется!!!

Семёнов: Галаховка (Советская классическая проза, Сатира) 03 07
Очень, конечно, смешно из 2022-го читать те описания преступных наклонностей, идей и афер, которыми озабочены отрицательные персонажи повести. Все они, за редким исключением совершения настоящих преступлений, были бы сейчас "крепкими хозяйственниками", "опорой России", "подающими надежды стартаперами" и пр. "успешными бизнесменами". Вместо этого — мелкие плутни. Да и сам их вдохновитель-Теоретик — сильно измельчавший и побитый советской жизнью Остап Бендер — уже не мечтает о миллионе на блюдечке с голубой каемочкой, ему как бы выжить где-то в закоулках советского общества...
И автор всё объясняет и объясняет: вон этот был скотоводом-единоличником (читай: фермером), поэтому он рвач и хапуга; вон та кормит много кошек, значит, дура-мещанка; а вон тот думает не о великих стройках коммунизма, а о мусоре и помойках в глобальных масштабах — это ж такая ерунда, смейтесь над ним, ха-ха! Однако его метод честнее его интенций: автор правдиво описывает своих ничтожных, по его мнению, персонажей, и вероятно, советские читатели смеялись-таки, а сегодняшнему явно видны люди, живущие не в то время, не в том месте, не по тем правилам общества... что, вообще-то, жизненная трагедия. И живой пример несвободы СССР.
Оценка: неплохо

Гарднер: Дело тяжеловеса (Классический детектив) 22 06
Что любопытно, я неделю искала английский оригинал этой повести: подняла всю библиографию, открывала все переводы, чтобы сверить текст, перетряхнула триста с лишним серий экранизаций (вдруг это сценарий?), добралась до глубоко зарытых ранних рассказов -- а все равно не отыскала! Не упоминается ничего такого у Э.С.Гарднера и П.Мейсона. Что бы это значило?
Оценка: неплохо

Дегтярев: Проклятье Камино-Муэрто (Триллер, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература) 22 06
Детский сад, как есть детский сад.
Страшилка с приключениями, рассказанная младшим школьником своим одноклассникам стилем младшеклассников: каждый абзац из одного предложения, каждое предложение максимум из шести слов, причем повторяющихся и самых простых -- больше не воспримут, сплошные диалоги и восклицательные знаки.
Несомненно, плоды «чтения» манги. Что читают, так и пишут. На таком фоне любое ранобэ покажется «Войной и миром»...
Оценка: нечитаемо

Рубцов: Сѣверу Сѣверное (Современная проза, Самиздат, сетевая литература) 22 06
Естественно, никакой это не обещанный автором "старославянский язык" -- просто и прямолинейно дореволюционная (до 1918 года) орфография применена для записи обычного самиздатского сочинения.
Группа "Дореволюцiонный Совѣтчикъ" много остроумнее.

Коултер: Сезон солнца [Season of the Sun ru] (Исторические любовные романы) 09 03
Ужасная, невероятная гадость.
Отвратительные, неестественные герои, бессмысленные проблемы между ними, неправдоподобные мотивы поступков, банальные, за сто страниц предсказуемые повороты сюжета. Никакой интриги. И, вдобавок, множество фактических ошибок: все время варят картофель (за 500 лет до открытия Америки, заметьте!), в норвежском поместье "пшеничные поля сливаются с рисовыми"...
Странно, эта авторша ранее не была замечена ни в глупости, ни в пошлости, но тут... Абсолютно провальная книга.
Оценка: плохо

Маас: Королевство крыльев и руин [A Court of Wings and Ruin ru] (Любовная фантастика) 02 08
Все враги покрошены, все иномирные чудища умиротворены, все личные и семейные проблемы решены, архангел изгнан, конец света предотвращен... но не все друзья пристроены, не все женаты или замужем. Так что в 4-й книге явно будет больше свадебных забот, помноженных на сюжет "Лебединого озера" -- спасение королевы Жар-птицы.

Маас: Королевство шипов и роз [A Court Of Thorns and Roses ru] (Любовная фантастика) 02 08
Скрестить вечную "Красавицу и Чудовище" с шотландской сказкой о Тэмлине, приправить эротикой и подростковыми проблемами... Неплохо получилось, хотя оригинальностью не блещет.
(Вся оригинальность -- в последующих двух книгах.)

Стариков: Ваше благородие (Историческая проза, О войне) 07 03
Называть книжку про НКВД, особистов, заградотряды, расстреливавших своих сограждан, выражением «Ваше благородие» значит унижать настоящих благородных офицеров, тех кто БЫЛ благородием, имел честь и берёг ее! Жандармская служба пятнала дворянина царской России, работа палача — навсегда изгоняла из общества.
Большевики и их ЧК/НКВД/КГБ уничтожили благородство (физически), измарали честь, а теперь крадут даже звание, слово!
Прав Конфуций: «Если в имянарекании допускается путаница, возникает смута, стирается грань между приемлемым и неприемлемым, правильными и ошибочным, истинным и ложным».


Оцененные книги


Сортировать по:

X